HW
2 Ḫ, 398b und 581b: „So zahlreich wie Tierhaar beim
ḫikkirmaḫi(-Tier
?) ...“. Falls man diesen Vorschlag billigt, könnte evtl. eine Parallele zu KBo 11.10 + Vs. II 29' = KBo 11.72++ Vs. II 33' (CTH 447; vgl.
Popko 2003, 25, 36, 47-48) bestehen:
ku-iš-ša-an UDUḪI.A-aš ḫu-li-ia-aš „Per quanti siano (i peli di) lana delle pecore, (come) essi dai al re e alla regina anni lunghi“ (Übersetzung nach
Archi 1979, 28 Anm. 4). Vgl. auch einen anderen Passus aus dem selben Text, in dem das Wort
pankur zusammen mit einem Tiernamen belegt ist, KBo 20.92 + KBo 11.72++ Rs. IV 15 = KBo 11.10+ IV 6'-7': [
ku-i]t UDUḪI.A-aš pa-an-kur LUGAL-i-ma MUNUS.L[UGAL-ia ta-lu-ga-uš MUḪI.A-uš pa-a-i] (vgl. Popko 2003, 31, 39, ).